В Китае во время многих праздников проводится мероприятие по любованию фонарями, однако самый торжественный случай бывает во время Праздника Юань- сяо (15-ое января). Как правило, этот праздник начинают отмечать с 13-го , в этот день, как говорится, совершается “шан-дэн” (выставка фонарей), 14-го- “ши-дэн” (пробный показ фонарей), 15-го — “чжэн-дэн” (настоящий показ фонарей), 18-го числа — “ло-дэн” (снятие фонарей). В Китае изготовление фонарей имеет давнюю историю, однако только после появления бронзы начали появляться разные красивые виды осветительной арматуры. Сначала
— роскошные дворцовые фонари, так, например, дворцовые фонари Синьяна (название города в провинции Хэнань), фонари в форме утки, фонари в форме водоплавающей птицы и др., только позже появились и праздничные фонари. При Суйской династии Праздник Фонарей уже был очень популярен. При Танской династии на фонарных фестивалях уже появились цирковые представления, при Сунской династии начинали появляться загадки на фонарике, а при Минской династии добавились и театральные выступления. На фестивалях вначале были просто цветные фонари, потом постепенно были дедуцированы “фонари-мандарины”, “фонари шелковые”, “цветные фонари из овечьей кожи”, “фонари из стебля без скелета”, “фонари с бегучими конями”, “фонари Конфуция”, и т.д. и т.п. При династии Южный Сун добавилась и разгадка загадок на фонарниках. Поскольку разгадка загадок не только очень интересное занятие, но и способно шевелить мозгами, постепенно она стала популярна среди широких слоев населения.
Фонарь — беседка на спине рыбы
В классических китайских стихах легко найти строки, описывающие цветные фонари. Так, например, поэт Танской династии Су Вэйдао в своем стихотворении ((Ночь на 16-ое января» пишет:
Огненные деревья цветами серебряными сверкают,
На звездном мосту железный замок раскрывают.
Во тьме мчащиеся кони пыль уносят,
С людской толпой луна светлая приходит. Уличные девы наряжены как зрелая слива, Пение не умолкает, пока муме до конца не опало.
На ночь золотую выходить нет запрета,
Не торопи-ка, нефритовая клепсидра.
В этом стихотворении живописно изображается картина ночи Праздника Юань-сяо при Танской династии: переплетает свет от фонарей и луны, гуляющие люди снуют на улице, царит необычайное оживление. Грандиозный масштаб зрелища любования фонарями в то время рисуется в строках танской поэтессы Ли Шан- инь“Светом луны и фонарей налита столица, ароматными и раскошными телегами наполнена улица”. Восхищения заслуживают строки поэта Танской династии Цуй Е «Ночь на 16-ое января»: “Не торопи, нефритово-бронзовая клепсидра, пусть на всю ночь открыты городские ворота; кому при луном свете дома сидится, как не спешить фонарями наслаждаться”. Тут нет прямого изображения оживленного зрелища Праздника Юань-сяо, но подразумевается весьма веселая и радостная суета.
Комментарии закрыты.